|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
汉译《生机》
原作/Niyantha Kaushik
译作/大荒流
苏醒黎明活力浮,初阳含笑送温柔。
枝陈靴踏声声脆,叶落盘旋处处幽。
茁壮蕨薇追日影,喧腾松鸟展歌喉。
生灵造化容微巨,斯世人人乐自由。
英文原诗:
Alive
By Niyantha Kaushik
The vibrance of dawn flow all around
As the sun smiles fondly upon me
And brittle twigs snap beneath my boots
Leaves swirl around in a bizarre game of tag
A tiny fern flourishes, yearning for the light
that peers through the dense, verdant foliage
A small bird chirps out a soulful sonata
Squirrels scamper up a tree, winding
The soul of nature, large and small
Thrives inside us
One and all.
|
|